|
|
|
|
|
|
|
|
|
wiedzmy przedka tolickie etymologia. Polskie dziedzictwo na świecie. Post nastawiony na wyjaśnienie etymologii słów
Po tylu tysiącach lat ciężko jest ustalić kto jest Polakiem, a kto nie jest. Ludy wędrowały, zmieniały się, mieszały i krzyżowały. Jednak nie ulega wątpliwości, że nasi przodkowie dokonali inwazji cywilizacyjnej na Indie kilka tysięcy lat temu zostawiając ogromną spuściznę genetyczną, kulturową i językową.
Więcej na temat słów pozostawionych w Indiach można znaleźć tutaj: Język polski na Sri Lance.
Himalaje
Samo słowo Himalaje jest polskiego pochodzenia i pochodzi od zlepka słów „hima” + „laja”
„Hima”, które oznacza „śnieg” i pochodzi od polskiego słowa „zima” / „zhima”. Od słowa „zima” pochodzi też lt:żiema (zima), lv:ziema (zima), el:heima (zima), la:hiems (zima), hy:dżemer (zima), hetyckie: żiman (zima) oraz… niemieckie „Himmel” oznaczające „niebo”, czyli miejsce, skąd pada śnieg, więc skąd nadchodzi „zima”.
„Laja”, które pochodzi od polskiego słowa „leżeć”, „położyć”, „legnąć”, „łożyć”, „włożyć”, „wkładać”, „kłaść”, „podłoże”, „podłoga” i istnieje w praktycznie wszystkich językach np. el:lechos (łóżko), la:lectus (łóżko) → pl:lektyka, de:liegen (leżeć), en: lie (leżeć), lay (kłaść) itd. w samym sanskrycie znaczenie się trochę zmieniło, na miejsce, gdzie się leży, czyli „dom”.
Słowo „leżeć” pochodzi od słowa „Leh” czyli „Lechita” / „Pan” / „Władca”. Więcej słów pochodzących od słowa „Leh” można znaleźć w artykule: Lechici.
W ten sposób wiemy, że Himalaja znaczy po polsku „dom zimy”, „miejsce, gdzie leży śnieg”, alternatywnie: „dom / miejsce nieba”.
Hunza
Co ciekawe, w tych górach Himalajach żyje sobie naród, który wyglądem trochę odstaje od typowych Hindusów, Afganów czy Pakistańczyków. Są po prostu jaśniejsi, a nawet trafiają się tam blondyni! Postanowiono to zbadać. I co się okazało? Że Ci Hunzowie mają haplogrupę krwi R1A1, czyli dokładnie taką jak Polacy! O haplogrupach, a w szczególności R1A1, będzie oddzielny artykuł.
Oto zdjęcia Hunzów z drugiego końca świata. Czy kogoś Wam jednak nie przypominają?
https://wspanialarzeczpospolita.files.wordpress.com/2014/08/07793-hunzagirl.jpg
http://www.johnklycinski.com/jk_ss/fullsize/hunza_a_view_fs.jpg
http://www.travelswithsheila.com/Day2pkids.jpg
Posted in Etymologia, Hindustan, Historia, Narody, Polska | Tagged dom, Himalaje, hunza, kłaść, Lechita, legnąć, Leh, leżeć, niebo, pan, podłoga, podłoże, położyć, wkładać, władca, włożyć, zima, łóżko, łożyć, śnieg
W komentarzach często prosicie o „dowody”, że oficjalna lingwistyka nie mówi prawdy.
Może to nie będzie „nieprawda”, ale pokażę żywy przykład jak przetłumaczyć tekst, by nie było wiadomo, że to ten sam tekst.
Mim zdaniem najbardziej dobitny przykład:
Tekst jest w języku Pali, czyli Polskim, tylko że w wersji ze Sri Lanki. Zbieżność nazw może być przypadkowa, ale nie da się ukryć, że nazwa przecież jest ta sama. Końcówka -i oznacza po polsku -ski np. Hindi → Hindski, Nepali → Nepalski, Bengali → Bengalski, Farsi → Farski (Perski) itd. czyli Pali to Palski.
I rozwala mnie pierwsze zdanie z Wikipedii. Therawada ( pāli: थेरवाद theravāda; sanskr. स्थविरवाद sthaviravāda; dosł. „nauka starszych”)
No to już chyba trzeba być ignorantem z doktoratem jakiegoś uniwersytetu, żeby Theravada przetłumaczyć jako „Nauka Starszych”. Aż nóź się w kieszeni otwiera. Przecież nawet przedszkolak tekst Theravada albo Sthaviravada przetłumaczy jako „Stara wiedza”! Ale po 20 latach szkolnej indoktrynacji nagle mamy „naukę starszych”. Żeby przypadkiem się ktoś nie skumał, że w Indiach to język polski był językiem nauki i religii.
Jak komuś mało, oto lista słów, które po polsku i w pali brzmią podobnie:
Pāḷi word / + meaning |
Polish word |
Polish meaning |
ABHILEPANAM / smeared |
LEPKI |
sticky |
ABHIRADHETI / content, satisfy |
RADY, RADOWAĆ |
content, happy, to be happy |
ACCHARIYO / wonderful, astonished |
CZARUJĄCY, CZARY |
magical, wonderful, magic |
ACARIYO / teacher |
NAUCZYCIEL |
teacher |
ACCHI / eye |
OCZY |
eyes |
ADDO / wet, moist |
WODA |
water |
ADO / eating, feeding |
JEDZENIE |
Food, eating |
AGGI / AGGINI fire |
OGIEŃ |
fire |
AKKHAM / organ of eye |
OKO / OCZY |
eye / eyes |
ANDHABALO / stupid |
DEBIL |
stupid |
ANHO / day |
DZIEŃ |
day |
ANI / not |
NIE / ANI |
no / neither |
ANNA / other |
INNA |
other |
APPEVA / perhaps |
NA PEWNO / PEWNOŚĆ |
be sure / sure |
APPA-BHOGATTAM / poverty |
BOGATY |
rich |
ARAMO / monastery |
EREMITA |
Recluse (rus.) |
ASAMO / uneven, unequal |
TO SAMO |
the same |
ASESO / all, every |
WSZYSCY |
all, everybody |
ATTHA, ASITI / 8, 80 |
OSIEM / OSIEMDZIESIĄT |
8, 80 |
ATITHOKO / very little |
TYLKO |
only, just |
BALA / military force, fight |
WOJSKO, WALKA |
Army, fight |
BELUVO / vilvatree |
BIAŁY |
white ? |
BHAGAM / BHAGAVA majesty, power, love |
BÓG |
god |
BHAGINI / devout lady |
BOGINI |
goddess, lady god |
BHANDATI / quarell, abuse |
BANDYTA |
bandit |
BHARO / burden, load |
BARY, BARKI |
shoulders |
BHATA / brother |
BRAT |
brother |
BHAYAM / fear |
BAĆ / BOJĘ |
To fear / afraid |
BHOGO / enjoying |
BŁOGI |
bliss |
BHAVITO/ occupied with |
BAWIĆ |
1. entertain 2. stay |
BHEDAKO / one who breaksBHEDO / breaking, rending |
BIEDAKBIEDA |
poor manpoorness |
BHUMI / earth |
ZIEMIA |
earth |
BRAHMA / gods name |
BRAMA |
gate ? |
BRAVITI / BRUTI / say, tell, call |
BREDZIĆ |
talk nonsense, to rave |
BUBBULA / bubble |
BĄBEL |
bubble |
CATTARO, CATTANSAM / 4 , 40 |
CZTERY, CZTERDZIEŚCI |
4, 40 |
CHA, SATTHI / 6, 60 |
SZEŚĆ, SZEŚĆDZIESIĄT |
6, 60 |
CHAMA / earth |
ZIEMIA |
earth |
CHAYA / shadow |
CIEŃ |
shadow |
CIRAM / bark, fibre |
KORA |
Bark |
CUCUKAM / nipple |
CYCKI |
breasts |
CULA / top-knot of hair on the head |
KULA, CZUB |
Ball, sphere, round shape |
DADATI , DETI , DAYATI / give |
DAĆ/ DAWAĆ/ DAJ |
To give / giving / give |
DALETI / split |
DZIELIĆ |
To split |
DANAM / givings |
DANINA |
Tribute / gift |
DARU / wood |
DRZEWO |
tree |
DASA / 10 |
DZIESIĘĆ |
10 |
DASSIYATI / to be shown |
DOSTRZEGAĆ |
to spot |
DHUMO / smoke |
DYM |
smoke |
DAUSARO / grey |
SZARY |
grey |
DHIGHAKO, DHIGO / long |
DŁUGO / DŁUGI |
long |
DHITIKA / daughter |
DZIEWCZYNKA, DZIECKO |
Girl, child |
DIVA, DIVASO / by day |
DZIEŃ |
day |
DIVOKO / deva |
DZIW |
old word for a deity |
DOHATI / to milk |
DOIĆ |
To milk |
DUSETI / to injure |
DUSIĆ |
strangle |
DUVARAM, DVARAM / door |
DRZWI |
door |
DVE, DVADASA / 2, 20 |
DWA, DWADZIEŚCIA |
2, 20 |
DVIKAM / two, a pair |
DWÓJKA |
Pair of two |
EKAM / 1 |
JEDEN |
1 |
ESAKO / seeking |
SZUKAĆ |
To seek |
ETHRAHI / now |
TERAZ |
now |
GABHIRO / deepGAMBHIRATA / depth |
GŁĘBOKOGŁĘBIA |
Deepdepth |
GABATI speak |
GADAĆ, GĘBA |
Speak, mouth |
GAHO / house |
GMACH |
Big house |
GALO / throat |
GARDŁO |
throat |
GARULA / garuda bird |
ORZEŁ |
eagle |
GAVI , GO / cow |
KROWA |
cow |
GHOSETI / shout, proclaim |
GŁOSIĆ |
proclaim |
GIRI / mountain |
GÓRA |
mountain |
GIVA / neck |
GRZYWA |
mane |
GULA / pock, pimple |
GULA |
boil |
HAMSO / goose |
GĘŚ |
goose |
HASO / happy |
HASAĆ |
Sporting, jesting, mirth, joy |
HIMO / cold |
ZIMNO |
cold |
ISA / axis |
OŚ |
axis |
JAMBU / apple |
JABŁOŃ |
Apple tree |
JANGALO / jungle |
DŻUNGLA |
jungle |
JANI / wife |
ŻONA |
wife |
JARA / old age |
JARY |
old word for young |
JAVO / speed |
ŻYWO |
speedy |
JIVITAM, JIVATI, JIVI, JIVO / alive |
ŻYWY, ŻYĆ, ŻYCIE |
Alive, live, life |
JIYA / bow string |
ŻYŁA |
String, vein |
KABALO / a morsel, lump |
KAWAŁEK |
A morsel, lump |
KADA / when |
KIEDY |
when |
KAKI, KAKO / hen crow |
KRUK |
crow |
KAPPATO / tattered cloaths , rags |
KAPOTA |
Old jacket |
KARA / jail |
KARA |
punishment |
KARETI / to cause to be done |
KAZAĆ |
To order, to tell sb to do sth |
KAROTI / basin, bowl, skull |
1. CZERPAK 2. CZEREP |
1. bowl 2. top of the head, skull |
KASO / cough |
KASŁAĆ, KASZEL |
cough |
KASMIRO / cashmere |
KASZMIR |
cashmere |
KATAMO, KATARO / what which |
KTÓRY |
which |
KATTHA wherein |
DOKĄD |
wherein |
KATU , KATU / sacrifice , sharp |
KAT, KATOWAĆ |
Executioner, torment, torture |
KAVATAKO / the panels of the door |
KOŁATKA, KOŁATAĆ |
Knocker, rattle |
KO / who |
KTO |
who |
KOKILA / cuckoo |
KUKUŁKA |
cuckoo |
KHUDDO / poor, small |
CHUDY |
thin |
KHUDITO / hungry |
GŁODNY |
hungry |
KUKKUTO / cock |
KOGUT |
cock |
KULA / family, clan |
KLAN |
Family, clan |
KUMBHO / water pot, pitcher |
KUBEŁ |
bucket |
KUNCIKA / key |
KLUCZ |
key |
LEKHA / line |
LINA |
line |
LEKHO / letter |
LIST |
letter |
LOBHO, LUBBHATI / craving, greedy |
LUBIĆ |
To like, to please |
MADHU / honey |
MIÓD |
honey |
MAKAKA / monkey |
MAŁPA |
monkey |
MAKASA / mosquito |
MUCHA, MUSZKA |
fly |
MAKKHESI / smeared, anointed |
MAŚĆ |
ointment |
MAMAKO / mine |
MOJE |
mine |
MAMSAM / meat |
MIĘSO |
meat |
MANNATI / think, imagine |
MARZYĆ, MAJAKI |
Imagine, illusion |
MASO, MASAM / month |
MIESIĄC |
month |
MATA, MAMA / mother |
MATKA, MAMA |
Mother, mum |
MASATI / touch |
MUSKAĆ |
Subtle touch |
MAYAM / we |
MY |
we |
ME / me |
MNIE |
me |
MEGHA / cloud |
MGŁA, MGŁAWICA |
Mist, fog, cloud |
MILAKKHO / barbarian |
MLEKO |
(milk ?) |
MUSIKO / mouse |
MYSZ |
mouse |
MUCCATI / be free to do, released, urine |
- MOC,
- MOCZ
|
- Power
- urine
|
NA / no |
NIE |
no |
NABHO / sky |
NIEBO |
Sky, heaven |
NADATI / to sound |
NADĘTY, DĄĆ |
To blow, to sound |
NAGARAM / a town with market |
GRÓD, GRODZIĆ |
City, fence, mark |
NAGGO / naked |
NAGI, NAGO |
naked |
NAMA /NAMAM name |
IMIĘ |
name |
NANA / different |
INNE |
Different, other |
NANAM / knowledge |
ZNAĆ, ZNANIE |
To know, knowing |
NASA / NASIKA nose |
NOS |
nose |
NATANAM / dancing |
TANY, TAŃCZYĆ |
Dance, dancing |
NISA / night |
NOC |
night |
NAVAKO / NAVO new |
NOWY |
new |
NIGADATI / tell, delare, recite |
GADAĆ |
To talk |
NIGGHOSO / noise |
GŁOŚNO |
Loud, noise |
NINNO / deep, lowlying |
NIZINA, NISKO |
Valley, low-lying |
NIRODHO / not born |
NIE RODZIĆ |
Not born |
NISA / night |
NOC |
night |
NO / not |
NIE |
no |
NUDATI / reject, avert |
NUDNOŚCINUDNO |
Nauseabored |
OPATITO / fallen down |
OPADAĆ |
Fall down |
OSADETI / to sink, to depressOSIDATI / sinking |
OSADZAĆ, OSIADAĆ |
To settle, to sink |
PACCHA / afterwards |
PÓŹNIEJ |
Later, afterwards |
PAHARATI / strike, hurt |
POHARATAĆ |
to cut |
PAJJALATI / burn, blaze |
PALIĆ |
To burn |
PAKKHI, PATANTO, PATANGO / bird |
PTAK |
bird |
PALAPITAM / idle talk |
PAPLAĆ, PAPLANINA |
Idle talk |
PALAYATI / run away, flee |
PŁOSZYĆ |
Frighten away |
PAMSU / dirt |
PIASEK, PIACH |
sand |
PANCA, PANNASAM / 5, 50 |
PIĘĆ PIĘĆDZIESIĄT |
5, 50 |
PANDITAKO / pedant |
PEDANT |
pedant |
PANHO / question |
PYTANIE |
question |
PARIVATTO / change |
PRZEWRÓT, PRZEWRÓCIĆ |
turn over |
PASADO / mansion |
POSADA |
mansion |
PASO / string |
PASEK |
Belt, string |
PATTO / bowl |
PATELNIA |
frying pan |
PAVADATI / speak out |
POWIEDZIEĆ |
Say, speak out |
PAVAT / diffuse a scent |
POWĄCHAĆ, WOŃ |
To smell, scent |
PAYAKO / one who drinks |
PIJAK |
drunkard |
PESETI / send |
POSYŁAĆ, SŁAĆ |
To send |
PHALAM / fruit |
PŁODY |
Fruits, produce |
PHENAM / foam |
PIANA |
Foam, froth |
PILETI / oppress, haras |
PILIĆ |
to urge |
PLAVATI, PILUVATI / float |
PŁYWAĆ, PŁAW |
To swim, float |
PUCCHAT / ask |
PYTAĆ |
Ask question |
PUNNO / full |
PEŁNO |
full |
RACCHA / road |
DROGA |
road |
RAKKHA / protect |
- RĘKA, RĘKOJMIA,
- CHRONIĆ
|
1. Hand, guarantee2. protect |
RAVA / noise |
WRZAWA |
noise |
RATI / pleasure, love |
RAD, RADOŚĆ |
Satisfied, happiness |
RODATI / weep, wail |
RYCZEĆ |
Blubber, roar |
ROHITA / red |
KREW |
blood |
RUHATI / ascend |
RUCH |
move |
SA (sanskr. SVA) / one`s own |
SWÓJ |
one`s own |
SADA / ever, always |
WSZĘDZIE, WSZYSTKO |
Everywhere, all |
SAKKHARA / sugar |
CUKIER |
sugar |
SALA / hall |
SALA |
hall |
SAMANO / recluse |
SZAMAN |
Recluse, medicine man |
SAMO / same |
SAMO |
The same |
SANKU / stump, stake |
SĘK |
Knot (in wood) |
SANNA / SANNI imagining |
SEN |
dream |
SANTO / saint |
ŚWIĘTY |
saint |
SARADO / year |
ROK |
year |
SARANGO / deer |
SARNA |
deer |
SASI / moon |
KSIĘŻYC |
moon |
SASO / a hare |
1. ZAJĄC,2. SUS |
- A hare
2. Leap
|
SASSU / father-in-law |
ŚWIEKRA |
Father in law |
SATAM / 100 |
STO |
100 |
SATO / joyful |
SZCZĘŚCIE |
happiness |
SATTA , SATTATI / 7, 70 |
SIEDEM, SIEDEMDZIESIĄT |
7, 70 |
SATTHI / 60 |
SZEŚĆDZIESIĄT |
60 |
SATTI / knife |
SZTYLET |
Knife, dagger |
SAYANA / SENAM sleeping |
SPAĆ, SENNY |
Sleep, sleepy |
SETO / white |
ŚWIATŁO |
light |
SIBBANI / sew |
SZYĆ |
sew |
SIGALO / jackal |
SZAKAL |
jackal |
SIGHO / quick |
SZYBKO |
quick |
SIKHA / peak |
SZCZYT |
peak |
SILABBATAM / religious rites |
ŚLUBY |
Holy orders, to pledge |
SIVATHIKA / charnel – house |
ŚWIĄTYNIA |
sacred place |
SUKKHO / dry |
SUCHY |
dry |
SUNU / son, child |
SYN |
son |
SUPATI / sleep |
SPAĆ |
sleep |
SUPO / soup |
ZUPA |
soup |
SUSSUTE / to be heard |
SŁYSZANY |
To be heard |
TAD / since, from |
ODTĄD, STĄD |
Since, from here |
TALA / surface |
TŁO |
background |
TAHAM / there |
TAM |
there |
TAMO / dark |
CIEMNO |
dark |
TANU / thin |
CIENKI |
thin |
TANTA / string |
STRUNA |
string |
TAPO / heat |
CIEPŁO |
heat |
TARAKA / star, the pupil of the eye |
ŹRENICA |
Pupil of the eye |
TARAVO / tree |
TRAWA |
grass |
TASATI / tremble |
TRZĄŚĆ |
Tremble, shake |
TATHA / thus |
TAK, TAKOŚĆ |
Thus, |
TE, TVAM / thee, you |
TY, TWOJE |
You, yours |
TINI , TIMSAM / 3, 30 |
TRZY, TRZYDZIEŚCI |
3, 30 |
THOKO / small, slight |
TYLKO, TROCHĘ |
Small, only, not much |
TUCCHA / empty, vain |
CZCZA [GADANINA] |
Empty, vain [talk] |
TVAM, TUVAM / thou |
TY |
you |
UBHAYO / both |
OBOJE |
both |
UDDA / otter |
WYDRA |
otter |
UGGA / huge |
OGROMNY |
huge |
UPPAJJATI / arise, appear |
POJAWIAĆ |
To appear |
VACAKO, VATTI, VADATI / speaking |
WOKAL, WODZIĆ, MÓWIĆ |
Voice, to talk |
VAHATI / bearing, carrying |
WZIĄĆ |
To take, to |
VAKA / wolf |
WILK |
wolf |
VANA / wound |
RANA |
wound |
VARAHA / hog, boar, pig |
WARCHOŁ |
Hog, boar, pig |
VASANTO / spring |
WIOSNA |
spring |
VASO / perfume |
WĄCHAĆ, WĘCH |
To smell |
VATI, VAYATI / blow |
WIAĆ |
To blow |
VAYO / any period of life |
WIEK |
age |
VAYU / wind |
WIATR |
wind |
VEJJA / physician, doctor |
WIEDŹMA |
witch |
VIDHATI, VIDALETI / assign, break, split |
WYDZIELAĆ |
To split |
VIDATI / know |
WIEDZIEĆ |
To know |
VIDHAVA / widow |
WDOWA |
widow |
VIJAYO / victory |
ZWYCIĘŻAĆ |
To win |
VIVADO / dispute |
WYWÓD |
argument |
VIVARATI / open the door |
WYWAŻAĆ |
To force the door |
VO / yours |
WASZ |
Yours (plural) |
YATHA, YO / as, like |
JAK |
As, like |
YUGO / yoke |
JARZMO |
yoke |
YUVIN / young |
JUNAK |
Young man |
Jeśli ktoś jeszcze miał jakieś wątpliwości, to po tym artykule raczej powinny się one skończyć.
Ten wpis został opublikowany w kategorii Etymologia, Hindustan, Historia i oznaczony tagami Cejlon, Pali, Polacy, Polska, polski, Sri Lanka, Stara Wiedza, Theravada.
Brak postów w ostatnim czasie był spowodowany moim pobytem w Indiach. Już wróciłem, więc piszę dalej.
Dla kogoś kto trafia tu z linku zewnętrznego polecam najpierw przeczytać wpis o Lechitach, bo będzie dużo nawiązań.
Słowiańskim odpowiednikiem sanskryckiego słowa Leh, jest słowo Pan. Znaczenie ma w zasadzie takie samo jak słowo Lech. Oznacza i władcę, i boga i może oznaczać pasterza i właściciela (obecnie szczególnie używane w tym znaczeniu wobec zwierząt domowych). Słowo to z naszego języka przeszło do ogromnej ilości języków przyjmując zaskakujące znaczenia, czym dużo mówią o naszej historii.
Grecja
Jeśli dobrze się zastanowimy to się okaże, że znamy słowo Pan z innych języków, ale na myśl nam nie przyszło, że to jest to samo nasze polskie słowo. Jesteśmy do tego stopnia zindoktrynowani, że nawet jak istnieje gdzieś słowo Pan i jest określeniem Boga, to wydaje nam się, że to niemożliwe, by pochodziło z naszego języka, ale nic bardziej mylnego. Grecki bóg o imieniu Pan istniał i istnieje po dziś dzień w mitologii greckiej. Zobaczmy więc, co to jest za bóg.
Z Wikipedii:
“wywodzący się z Arkadii[1] grecki bóg opiekuńczy lasów i pól, strzegący pasterzy oraz ich trzód.”
|
|
|
|
|